Контроль качества медицинских переводов

Зачем нашим заказчикам нужны переводы высокого качества

Переводы высокого качества дают нашим клиентам массу преимуществ. Производители и продавцы медицинского оборудования получают документацию, полностью соответствующую их высококлассному оборудованию. Перевод высокого качества гарантирует надёжность работы оборудования, повышает эффективность и облегчает работу врача, усиливает лояльность пользователя конкретному производителю. Качественный перевод медицинской документации - это путь к повышению эффективности продаж, средство увеличения прибыльности бизнеса и надёжный фундамент для дальнейшего развития компании.

Требования, предъявляемые к медицинскому переводу

  • Полное соответствие смысла перевода исходному тексту
  • Правильная расшифровка аббревиатур и сокращений
  • Использование при переводе общепринятой в данной области медицинской терминологии
  • Стилистически правильная речь

Контроль качества перевода

  1. Для каждого заказа мы подбираем переводчика-специалиста по данной тематике
  2. Все переводчики проходят тщательную проверку
  3. Каждый заказ внимательно проверяется высококвалифицированным медицинским редактором (технические медицинские переводы также проверяются специалистами по медицинскому оборудованию и программному обеспечению)
  4. Благодаря использованию Trados мы можем обеспечить единство терминологии даже в очень больших проектах
  5. Любой перевод, вне зависимости от объёма и срочности, проходит двухступенчатую проверку. На первом этапе проверяется соответствие перевода исходному тексту, правильность перевода терминологии, аббревиатур и сокращений. На втором этапе мы проверяем единство терминологии, стиль, грамматику и орфографию перевода.

Медицинские переводчики

Все наши переводчики имеют высшее медицинское образование, большинство из них продолжают работать в лечебных учреждениях. Среди наших сотрудников есть терапевты, хирурги, анестезиологи, травматологи, педиатры, генетики, клинические фармакологи, стоматологи, офтальмологи. При распределении заказов мы учитываем медицинскую специализацию переводчика и опыт переводов в конкретной области медицины.

Выполнение перевода профессиональными медицинскими переводчиками и тщательная проверка перевода опытным редактором позволяют нам гарантировать высокое качество всех наших переводов.

Форма обратной связи

    Изменить

  • Нормативные документы
  • Конфиденциальность
  • Обработка персональных данных
  • Ограничение ответственности